忍者ブログ
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


2017/10/17 09:12 |
hazy
今日はカナダ人さんと一緒に仕事の日だったのですが。

休憩時間に窓からの景色を二人で見ながら話していたのですが。

今日の天気は、なんて言うんだろう、空の上の方は青空なんだけど、
遠くの方はもや~っと曇っていて富士山が見えなかったんです。


こういう天気は日本語で何て言うの??ってきかれて、


う~ん、曇ってる。。。?


としか言えない日本語に不自由な私でした。本当はなんて言うんだ~!?


英語ではこういう時はcloudyじゃなくてhazyっていうんだよねって話していたので、
hazyを家に帰って調べてみたら


かすみがかった


だって。そうか、そんな言い回しあったね。っていうか、かすみがかったってこういう天気の事を言うのか。。。

英語も不完全なのに、日本語も貧困。。。
PR

2011/02/05 18:53 | Comments(4) | TrackBack(0) | 日記

トラックバック

トラックバックURL:

コメント

いやいや、
「もやってる」でしょう~
posted by はなふーURL at 2011/02/05 19:35 [ コメントを修正する ]
ふむ、もやってる。かぁ。。。


遠くの空がもやってる。


って感じでしょうか。私のボキャブラリーにはない言葉でしたわ。使おφ(..)
posted by N25 at 2011/02/06 19:45 [ コメントを修正する ]
言語ってほんと難しいよね。
天気でかすみがかったってなんか言わないような。
でも、状況を説明する時だったら合ってるよね。

hazyだって、この人が言うには、
空の向こうの方が霞がかってる状況を示してて、
別に天気を説明してるわけじゃないような。。。
普通、hazyを天気として言う場合、外が霧がかってる時じゃなぃ?
posted by 麻衣 at 2011/02/07 23:46 [ コメントを修正する ]
>麻衣ちゃん
そだね、天気っていうか状況だわね。
どっちみち、かすみがかったを日常的には使えない気がするよ、わたし。
posted by N25 at 2011/02/08 22:47 [ コメントを修正する ]

コメントを投稿する






Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字(絵文字)



<<箱根温泉旅行初日 | HOME | ものもらいと二ノ国>>
忍者ブログ[PR]